Ir al contenido principal

GITANERIAS

CAPITULO I


Nocturnos que envuelven de magia la esmeralda de la catedral, así este alquimista que intenta ser trovador. Le canta a la luna pura, pequeña y extranjera.


NOMADA

Cuando vuelvas aquí
Volveré a ti.

Cuado entre sueños coja tu mano...

Cuando tu cabello cabalgue
Por la  avenida,
Y tus ojos me vean rozando 
Tu monte.  
Mis pies Caminado ese empedrado,
Cuado te detengas en esa vieja puerta
Y tu fragancia lo envuelve todo
Sabré que has vuelto 
Y volveré a ti. 
Nómada.

BAILARINA

Soy capaz de esperarte aquí mismo a que regreses
Para poder comerme ese hombro...Y  ese cuello... Y sobre todo.... Esa cabellera crespa
Esos muslos...
Esos muslos de magia que quiero recorrer
Esas selvas que deseo descubrir y abrir Recorrer toda la planicie
 ahora que te vislumbro etérea y real
Quiero toda la tierra que posees. Desde la laguna de  la mano.  
Hasta la horma de tu huella 
Revestir tu piel de besos y caricias
 Invocar a los espíritus y danzar
Comernos el corazón y los intestinos
Saciar la sed, saciar el hambre, saciar a los espíritus

LA FALDA DE ARCOIRIS

Llegaste en el caromato 
Vestida de magia y colores
Explociones de brillo y confetti
Bajaste con el pandero 

Tu, extranjera de ojos negros
Tu, bruja del este 
Tu, agua cálida 
Tu, embaucador de la falda de arcoiris
Tu, ensoñación hecha mujer.

Tu, que no le perteneces a nadie 
Gitana que bailas y hechizas
Tu, fiera salvaje que sudas deseo
Figura de otros tiempos.
Figura de otros sueños.

Bajaste del caromato 
Vestida de magia y de colores
Explosiones de diamantes 
Bajaste con Tu pandero.

Yo uno más  entré el monton
Yo uno más de la multitud
Yo tu vigía, celador, esclavo. 

GATUNA

Vienes por las noches, embustera
Vienes por el callejon hasta mi ventana... 
"Yo, amor, he aprendido a coser con tu nombre,voy juntando mis días, mis minutos, mis horas con tu hilo de letras"
Eres fugaz,  como la noche, escurriendo la oscuridad entre los dedos...

Tus garras en mi alcoba, tu susurro en mi oido, tu lengua en mi cuello...

Vienes a mi ventana altanera, vienes a mi alcoba negrura, vienes a mi gatuna.

Me abandonas, todo el tiempo me abandonas, ¿ Como podré recuperar el tiempo  ?
Sólo somos eco
Sólo somos sombras 
Somos laberintos blancos
Sin Minotauros viviendo.

¿Como retroceder el deseo y la angustia?
Sólo.somos eco
Sólo somos sombras
Sólo somos laberintos.

Embustera, gatuna, gitana, que vienes a mi balcón y te escurre en la oscuridad de la noche y el deseo.


                         GITANERIAS, MARZO 2020

Comentarios

Entradas más populares de este blog

APOSTOLES- DISIPULOS Y TESTIGOS V-

SEGUNDO CIRCULO (los setenta) Al ver a la gente, sintió compasión de ellos, porque estaban angustiados y desvalidos, como ovejas que no tienen pastor. Dijo entonces a sus discípulos: Ciertamente la cosecha es mucha; pero los obreros son pocos. Por eso, pidan ustedes al dueño de la cosecha que mande trabajadores a recogerla. El maestro seguido por multitudes andaba, por senderos y caminos, aldeas, villas y ciudades, desde Galilea a Judá. Se sentaba en la roca y predicaba, se paraba en la sinagoga y hablaba, en el bote en el lago, sanando, aliviando la carga de los afligidos, y llevando la culpa de los pecadores del pueblo de Dios... Un día al monte a orar subió y el primer circulo creo, apóstoles los llamo, 12 recordando las tribus de Israel. Pero el maestro allí no se detuvo, a otros 72 llamo, discípulos del Dios vivo enviados como heraldos... De dos en dos los envió, sin sandalia extra o manto, sin bolsa de dinero, con el salario diario, recorrieron los caminos. Con poder sobre demoni

ROMANCERO GITANO(FRAGMENTO)

El romance es un poema característico de la tradición literaria española, ibérica e hispanoamericana compuesto usando la combinación métrica homónima. No debe confundirse con el subgénero narrativo de igual denominación.  El romance es un poema característico de la tradición oral, y se populariza en el siglo XV, en que se recogen por primera vez por escrito en romanceros. Los romances son generalmente poemas narrativos, con una gran variedad temática, según el gusto popular del momento y de cada lugar. Los romances se interpretan declamando, cantando o intercalando canto y declamación. Juan Chabás, el crítico y poeta levantino, escribía en una reseña la siguiente descripción: “Sangre roja y cuajada, heridas de infantil caligrafía, escriben el nombre del libro. En el equilibrio de gracia esbelta, tres negros girasoles de tinta china o de azabache de tirabuzón gitano sostienen el rótulo, húmedos de ternura, en un búcaro popular ue abre u boca de cerámica como una corola rizada de dompedr

A YUNUEN (Poema purepecha)

YUNUEN tiempu juchitichka noompesti jucheti male yunuencita tiempu juchitichka noompesti ji uarhiaka tiempu janostia para nirani uarhinia noochkani antarheska testamentu úntani lástima tata diosireni jurhasti p’intani yunuencita ka xánksini tsitianka chánksini jarhani pirechini ts’imi juátecha ts’iki xania triste erakuarhka pauani jauati ma tiempa enka ts’i uarhiaka nochkani ampuakia jurajkuni kurucha akumarha ampe ka arts’i uachecha no tekaantati ka niuatiksi ánchikuarhini maruteru isi. *********************** A YUNUÉN ¡hay que lástima me da verte así mi yunuencita! soy el lago que ha de morir mañana, tal vez mañana amaneciendo el sol no tenga donde retratar su luz. ya no hay peces y las garzas se van mi yunuencita, ya los patos volando dan su adiós, se acaba janitzio que era un poema y en el monte murió canela en flor. eres en sí mi guarecita, madre de todos mis hijos, lo que yo siento en el alma es cuando mueras sin remedio,