Ir al contenido principal

CRÓNICAS DE BATALLA

EL GUERRERO  VISITA EL REINO DE KARMEL


KARMEL

Es un lugar antes apacible, bosques altos, pinos y niebla, entre los montes se encuentra una fértil huerta, delante de estos campos sembrados un castillo de cuatro torres,encima del puente se lee la leyenda: "Aquí habitan los hijos de marte"...

Delante de la entrada se ven sus armas a la diestra y siniestra de la reja...un león rampante de gules armado de sable sobre un campo de oro... detrás un hacha y una espada cruzadas. Violencia y fuerza de león.

Todo es aparente calma, no hubo problema al entrar el castillo es custodiado si, defensas fuertes, pero aquí no hay guerra, vengo de ella y busco paz...

LA HIERBA

Un anciano en Camdem me contó de una hierba  que relaja y trae paz, vine a Karmel a buscarla, vine a Karmel; pero por desgracia en Karmel no hay hierba e paz... tendré que seguir buscando.Mi estancia en este reyno sera corta. (Aun me vigilan los guardias, forastero, armado, parece no gustarles del todo)

EL RITO

En el segundo día de mi estancia en Karmel.

Veo una procesión, delante va un estandarte de terciopelo, y de nuevo las armas del reino, a diferencia de las que vi antes estas llevan tres hojas de nenúfar en el campo, sin armas ni hachas,  es losange por lo que es una dama la portadora. pasan a un lado de mi caballeragos y jinetes, un carro detrás y sirvientes. me hacerco al mercader y pregunto por la marcha.

Hay dos princesas en este reino, la procesión era de la heredera ama, dueña y señora de karmel, hija de Ricardo... mi día continuo igual, debia sazonar y secar la carne para mi próximo viaje, así que me hospede en la posada, bebí un poco  en la taberna... No he podido sacar de mi cabeza el nenúfar

LA ENTREVISTA.

En el tercer día de estancia en Karmel

A escasos pasos s del foso sur del castillo corre un abundante río, que lo lugareños llaman el Sazan, grandes sauces acompañan en la rivera, es un hermoso lugar, lleno de libélulas y mariposas, girasoles y nenúfares. Este lugar podría acercarme mas a  la paz que busco. recojo frutas secas, y cazo venados no se si aquí estén prohibidos como en muchos otros reinos pero el buen padre puso bestias en la tierra para deleite del hombre, y no obedezco ninguna ley que no sea la suya, reconozco a los reyes como hombres de alta responsabilidad pero no son superiores a ningún otro, iguales y semejantes dice la ley... 

La caza ha sido buena un venado y tres conejos serán buena comida.
Una sección de la guardia me espera en la posada, no opongo resistencia y los acompaño.
Alli esta ella, entro al gran salón altas ventanas, telas finas cubriéndolo y frente ami el trono, a su derecha esta la princesa, solo puedo ver al piso. Me inclino y pongo una rodilla en el piso, me pregunta por mi nombre, le contesto, me pregunta mi procedencia, le digo a donde voy, me cuestiona sobre mi estancia, la complazco, es una mujer de apariencia delicada, pero si lleva una leona dentro de si, sus preguntas son fuertes, directas y sin desviar. 

Me conducen fuera del castillo. al llegar a la posada descubro que mi venado ya no esta.


***********


Y los cañaverales ardían,
En un fuego inmenso que lo arrasaba todo...
Tu ventisca
y yo ardiendo
y la humareda se sintió pesada
la noche cayo sobre nosotros
el humo se disipo...
dejando en la tierra fértil
un nuevo comienzo.

II

He contado las estrellas miles de veces
he seguido su brillo y resplandor
he contemplado el universo en una mano
y he sentido el beso del amor...

III

He caminado, has caminado
He llorado, has llorado
He sufrido, Has gritado,
He sangrado, has temblado...

!amanezca¡





Comentarios

Dulcess dijo…
...Lo amo! mas que ninguna otra cosa! me enamore...!
eres espectacular...
me muero por conocer el final :D
galleta :D dijo…
estoy esperando la continuacion eee :D

Entradas más populares de este blog

APOSTOLES- DISIPULOS Y TESTIGOS V-

SEGUNDO CIRCULO (los setenta) Al ver a la gente, sintió compasión de ellos, porque estaban angustiados y desvalidos, como ovejas que no tienen pastor. Dijo entonces a sus discípulos: Ciertamente la cosecha es mucha; pero los obreros son pocos. Por eso, pidan ustedes al dueño de la cosecha que mande trabajadores a recogerla. El maestro seguido por multitudes andaba, por senderos y caminos, aldeas, villas y ciudades, desde Galilea a Judá. Se sentaba en la roca y predicaba, se paraba en la sinagoga y hablaba, en el bote en el lago, sanando, aliviando la carga de los afligidos, y llevando la culpa de los pecadores del pueblo de Dios... Un día al monte a orar subió y el primer circulo creo, apóstoles los llamo, 12 recordando las tribus de Israel. Pero el maestro allí no se detuvo, a otros 72 llamo, discípulos del Dios vivo enviados como heraldos... De dos en dos los envió, sin sandalia extra o manto, sin bolsa de dinero, con el salario diario, recorrieron los caminos. Con poder sobre demoni

ROMANCERO GITANO(FRAGMENTO)

El romance es un poema característico de la tradición literaria española, ibérica e hispanoamericana compuesto usando la combinación métrica homónima. No debe confundirse con el subgénero narrativo de igual denominación.  El romance es un poema característico de la tradición oral, y se populariza en el siglo XV, en que se recogen por primera vez por escrito en romanceros. Los romances son generalmente poemas narrativos, con una gran variedad temática, según el gusto popular del momento y de cada lugar. Los romances se interpretan declamando, cantando o intercalando canto y declamación. Juan Chabás, el crítico y poeta levantino, escribía en una reseña la siguiente descripción: “Sangre roja y cuajada, heridas de infantil caligrafía, escriben el nombre del libro. En el equilibrio de gracia esbelta, tres negros girasoles de tinta china o de azabache de tirabuzón gitano sostienen el rótulo, húmedos de ternura, en un búcaro popular ue abre u boca de cerámica como una corola rizada de dompedr

A YUNUEN (Poema purepecha)

YUNUEN tiempu juchitichka noompesti jucheti male yunuencita tiempu juchitichka noompesti ji uarhiaka tiempu janostia para nirani uarhinia noochkani antarheska testamentu úntani lástima tata diosireni jurhasti p’intani yunuencita ka xánksini tsitianka chánksini jarhani pirechini ts’imi juátecha ts’iki xania triste erakuarhka pauani jauati ma tiempa enka ts’i uarhiaka nochkani ampuakia jurajkuni kurucha akumarha ampe ka arts’i uachecha no tekaantati ka niuatiksi ánchikuarhini maruteru isi. *********************** A YUNUÉN ¡hay que lástima me da verte así mi yunuencita! soy el lago que ha de morir mañana, tal vez mañana amaneciendo el sol no tenga donde retratar su luz. ya no hay peces y las garzas se van mi yunuencita, ya los patos volando dan su adiós, se acaba janitzio que era un poema y en el monte murió canela en flor. eres en sí mi guarecita, madre de todos mis hijos, lo que yo siento en el alma es cuando mueras sin remedio,