Ir al contenido principal

107 años



Los rotarios tienen magníficas razones para celebrar el 107 aniversario de Rotary este 23 de febrero.
La primera es que se han logrado grandes avances en la lucha contra la polio, objetivo prioritario de Rotary. En enero la India, históricamente epicentro de esta terrible enfermedad, alcanzó un hito histórico al haber transcurrido un año entero sin un solo caso de polio.
En 2011, en todo el mundo se registraron menos de 650 casos confirmados de polio, menos de la mitad de los 1.352 registrados en 2010. En 1988, cuando se lanzó la iniciativa End Polio Now, se producían 350.000 casos anuales de polio. Hoy este número se ha visto reducido más del 99%. Esta campaña ha servido para vacunar a más de dos mil millones de niños en 122 países, evitándose así más de 5 millones de casos de parálisis y 250.000 muertes.
También en enero, los dirigentes de Rotary anunciaron que los clubes rotarios habían recaudado más de 200 millones de dólares como contrapartida a las subvenciones desafío por un importe de 355 millones de dólares concedidas por la Fundación Bill y Melinda Gates. En reconocimiento al compromiso demostrado por Rotary, la Fundación Gates decidió realizar una contribución adicional de 50 millones de dólares. El total resultante, 605 millones de dólares, será utilizado en actividades de inmunización en países afectados por la polio.  
“Celebraremos este hito, pero no por ello dejaremos de recaudar fondos o concienciar al público sobre la necesidad de erradicar la polio”, declaró el fiduciario de La Fundación Rotaria John F. Germ durante la Asamblea Internacional de RI en San Diego, California (EE.UU.). “No cejaremos en nuestro empeño hasta que se certifique que el mundo está libre de polio”. 
Rotary.org

Comentarios

Dulcess dijo…
Felicidades a ti como orgullozo miembro activo de este movimiento internacional :D
que sigan cosechando exitos!! & que estos sean los primeros 107 años! (:
estoy muyyy Orgulloza de ti!*

Entradas más populares de este blog

APOSTOLES- DISIPULOS Y TESTIGOS V-

SEGUNDO CIRCULO (los setenta) Al ver a la gente, sintió compasión de ellos, porque estaban angustiados y desvalidos, como ovejas que no tienen pastor. Dijo entonces a sus discípulos: Ciertamente la cosecha es mucha; pero los obreros son pocos. Por eso, pidan ustedes al dueño de la cosecha que mande trabajadores a recogerla. El maestro seguido por multitudes andaba, por senderos y caminos, aldeas, villas y ciudades, desde Galilea a Judá. Se sentaba en la roca y predicaba, se paraba en la sinagoga y hablaba, en el bote en el lago, sanando, aliviando la carga de los afligidos, y llevando la culpa de los pecadores del pueblo de Dios... Un día al monte a orar subió y el primer circulo creo, apóstoles los llamo, 12 recordando las tribus de Israel. Pero el maestro allí no se detuvo, a otros 72 llamo, discípulos del Dios vivo enviados como heraldos... De dos en dos los envió, sin sandalia extra o manto, sin bolsa de dinero, con el salario diario, recorrieron los caminos. Con poder sobre demoni

ROMANCERO GITANO(FRAGMENTO)

El romance es un poema característico de la tradición literaria española, ibérica e hispanoamericana compuesto usando la combinación métrica homónima. No debe confundirse con el subgénero narrativo de igual denominación.  El romance es un poema característico de la tradición oral, y se populariza en el siglo XV, en que se recogen por primera vez por escrito en romanceros. Los romances son generalmente poemas narrativos, con una gran variedad temática, según el gusto popular del momento y de cada lugar. Los romances se interpretan declamando, cantando o intercalando canto y declamación. Juan Chabás, el crítico y poeta levantino, escribía en una reseña la siguiente descripción: “Sangre roja y cuajada, heridas de infantil caligrafía, escriben el nombre del libro. En el equilibrio de gracia esbelta, tres negros girasoles de tinta china o de azabache de tirabuzón gitano sostienen el rótulo, húmedos de ternura, en un búcaro popular ue abre u boca de cerámica como una corola rizada de dompedr

A YUNUEN (Poema purepecha)

YUNUEN tiempu juchitichka noompesti jucheti male yunuencita tiempu juchitichka noompesti ji uarhiaka tiempu janostia para nirani uarhinia noochkani antarheska testamentu úntani lástima tata diosireni jurhasti p’intani yunuencita ka xánksini tsitianka chánksini jarhani pirechini ts’imi juátecha ts’iki xania triste erakuarhka pauani jauati ma tiempa enka ts’i uarhiaka nochkani ampuakia jurajkuni kurucha akumarha ampe ka arts’i uachecha no tekaantati ka niuatiksi ánchikuarhini maruteru isi. *********************** A YUNUÉN ¡hay que lástima me da verte así mi yunuencita! soy el lago que ha de morir mañana, tal vez mañana amaneciendo el sol no tenga donde retratar su luz. ya no hay peces y las garzas se van mi yunuencita, ya los patos volando dan su adiós, se acaba janitzio que era un poema y en el monte murió canela en flor. eres en sí mi guarecita, madre de todos mis hijos, lo que yo siento en el alma es cuando mueras sin remedio,