Ir al contenido principal

SEMANA SANTA

Sabes haciendo cuentas estamos al margen de una nueva SEMANA SANTA, a casi una semana de distancia, del mas memorable hecho de la historia humana, para alguien puede ser una oportunidad de vacacionar y olvidarce de los problemas cotidianos, para otros puede ser la oportunidad de regresar al camino del pastor , para mi es la visión del mas grande amor de mi vida...

En la antiguedad los judíos lideriados por Moisés fueron liberados del poder opresor de los Egipcios, por intercesión de DIOS, esta es la pascua, la fiesta de la liberación, para nosotros los cristianos, la pasión de Jesucristo, es nuestra liberación...

una tradición judía interpretaba la palabra pascua en el sentido de "paso", con referencia al marcha por el mar rojo(éxodo12 y 14), otra tradición habla de el "paso" de YAHVE, por Egipto, con el ángel que mato alos primogénitos de ese país. CRISTO ( Y NOSOTROS CON EL ) va a "pasar" de este mundo cautivo del pecado, al padre, la tierra prometida, esta es la pascua de CRISTO, que va a sustituir la pascua de los judíos.

La preparación para la pascua se acerca, tu también preparate, ayuno y oración, pequeños sacrificios entregados a DIOS, esta es tu oportunidad de regresar al rebaño de DIOS, tu que has buscado otros pastos, que has ido a otros corrales, tu que has seguido a otros pastores, el personalmente te busca, te llama te dice por tu nombre porque te conoce, esta es la oportunidad de cambiar tu vida...

"Soy el alimento de los fuertes alimentaos de Mi; no seré yo quien me cambie en ti, sino tú quien se cambiará en Mí." San Agustin

Comentarios

Entradas más populares de este blog

APOSTOLES- DISIPULOS Y TESTIGOS V-

SEGUNDO CIRCULO (los setenta) Al ver a la gente, sintió compasión de ellos, porque estaban angustiados y desvalidos, como ovejas que no tienen pastor. Dijo entonces a sus discípulos: Ciertamente la cosecha es mucha; pero los obreros son pocos. Por eso, pidan ustedes al dueño de la cosecha que mande trabajadores a recogerla. El maestro seguido por multitudes andaba, por senderos y caminos, aldeas, villas y ciudades, desde Galilea a Judá. Se sentaba en la roca y predicaba, se paraba en la sinagoga y hablaba, en el bote en el lago, sanando, aliviando la carga de los afligidos, y llevando la culpa de los pecadores del pueblo de Dios... Un día al monte a orar subió y el primer circulo creo, apóstoles los llamo, 12 recordando las tribus de Israel. Pero el maestro allí no se detuvo, a otros 72 llamo, discípulos del Dios vivo enviados como heraldos... De dos en dos los envió, sin sandalia extra o manto, sin bolsa de dinero, con el salario diario, recorrieron los caminos. Con poder sobre demoni

ROMANCERO GITANO(FRAGMENTO)

El romance es un poema característico de la tradición literaria española, ibérica e hispanoamericana compuesto usando la combinación métrica homónima. No debe confundirse con el subgénero narrativo de igual denominación.  El romance es un poema característico de la tradición oral, y se populariza en el siglo XV, en que se recogen por primera vez por escrito en romanceros. Los romances son generalmente poemas narrativos, con una gran variedad temática, según el gusto popular del momento y de cada lugar. Los romances se interpretan declamando, cantando o intercalando canto y declamación. Juan Chabás, el crítico y poeta levantino, escribía en una reseña la siguiente descripción: “Sangre roja y cuajada, heridas de infantil caligrafía, escriben el nombre del libro. En el equilibrio de gracia esbelta, tres negros girasoles de tinta china o de azabache de tirabuzón gitano sostienen el rótulo, húmedos de ternura, en un búcaro popular ue abre u boca de cerámica como una corola rizada de dompedr

A YUNUEN (Poema purepecha)

YUNUEN tiempu juchitichka noompesti jucheti male yunuencita tiempu juchitichka noompesti ji uarhiaka tiempu janostia para nirani uarhinia noochkani antarheska testamentu úntani lástima tata diosireni jurhasti p’intani yunuencita ka xánksini tsitianka chánksini jarhani pirechini ts’imi juátecha ts’iki xania triste erakuarhka pauani jauati ma tiempa enka ts’i uarhiaka nochkani ampuakia jurajkuni kurucha akumarha ampe ka arts’i uachecha no tekaantati ka niuatiksi ánchikuarhini maruteru isi. *********************** A YUNUÉN ¡hay que lástima me da verte así mi yunuencita! soy el lago que ha de morir mañana, tal vez mañana amaneciendo el sol no tenga donde retratar su luz. ya no hay peces y las garzas se van mi yunuencita, ya los patos volando dan su adiós, se acaba janitzio que era un poema y en el monte murió canela en flor. eres en sí mi guarecita, madre de todos mis hijos, lo que yo siento en el alma es cuando mueras sin remedio,