Ir al contenido principal

SIN RETIRO







ES OFICIAL DEBIDO ALAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO, EL RETIRO DE LA PEQUEÑA COMUNIDAD DE CORPUS CHRISTI SE A POSPUESTO; ESTO ORIGINADO POR UN ESPECTACULAR NEVADA QUE CAYÓ EN CIUDAD CHIHUAHUA, EL PASADO JUEVES, LOS DATOS DEL METEOROLÓGICO INFORMABAN UNA TORMENTA INVERNAL Y UN NUEVO FRENTE FRIÓ, QUE COACCIONARÍA LLUVIAS DE LIGERAS A MODERADAS, CON PRONOSTICO DE NIEVE, ASI QUE NUESTROS PASTORES, DECIDIERON NO ARRIESGAR A LOS MIEMBROS, Y SUSPENDIERON EL RETIRO(NO LO CANCELARON), PERO EL DIA DE HOY AMANECIÓ CON UN DIA MEDIO NUBLADO CON UNA TEMPERATURA DE 10 °C, CON RÁFAGAS DE VIENTO, PERO EN LAS CONDICIONES ANTERIORES SI SE PODRÍA REALIZAR EL RETIRO, PERO ESTE PARECE SER SE APLASARA POR LO MENOS UNA SEMANAS.


ESE JUEVES CABE DESTACAR REALIZAMOS UN MONO DE NIEVE EN EL JARDÍN FRONTAL DE LA FACULTAD DE CIENCIAS QUÍMICA, SE PREGUNTARAN QUE TIENE DE ESPECTACULAR , NADA, SOLO QUE EL DICHO MONO DE NIEVE MEDIA MAS DE 2 METROS DE ALTURA, DESPUÉS DE LA DEBIDA GUERRA DE BOLAS DE NIEVE, SE NOS OCURRIÓ LA IDEA DE HACER UN MONO DE NIEVE. ALGUIEN POR ALLÍ MENCIONO QUE DEBERÍAMOS HACERLO DE MI TAMAÑO (189 cm), LES GUSTO LA IDEA Y MANOS ALA OBRA EL RESULTADO FUE ESTE:









DESPUES DE ESE MOMENTO DE FELICIDAD, ME INFORMARON QUE EL RETIRO SE POSPONE, ESPERO QUE ESTO SEA CAUSADO POR UNA INTERVENCION DIVINA Y NO POR “el”, PERO ESPERAREMOS, Y CONFIAMOS

Comentarios

Anónimo dijo…
por lo pronto solo tengo una pregunta, quien puso ahi la caguama de indio?

Entradas más populares de este blog

APOSTOLES- DISIPULOS Y TESTIGOS V-

SEGUNDO CIRCULO (los setenta) Al ver a la gente, sintió compasión de ellos, porque estaban angustiados y desvalidos, como ovejas que no tienen pastor. Dijo entonces a sus discípulos: Ciertamente la cosecha es mucha; pero los obreros son pocos. Por eso, pidan ustedes al dueño de la cosecha que mande trabajadores a recogerla. El maestro seguido por multitudes andaba, por senderos y caminos, aldeas, villas y ciudades, desde Galilea a Judá. Se sentaba en la roca y predicaba, se paraba en la sinagoga y hablaba, en el bote en el lago, sanando, aliviando la carga de los afligidos, y llevando la culpa de los pecadores del pueblo de Dios... Un día al monte a orar subió y el primer circulo creo, apóstoles los llamo, 12 recordando las tribus de Israel. Pero el maestro allí no se detuvo, a otros 72 llamo, discípulos del Dios vivo enviados como heraldos... De dos en dos los envió, sin sandalia extra o manto, sin bolsa de dinero, con el salario diario, recorrieron los caminos. Con poder sobre demoni

ROMANCERO GITANO(FRAGMENTO)

El romance es un poema característico de la tradición literaria española, ibérica e hispanoamericana compuesto usando la combinación métrica homónima. No debe confundirse con el subgénero narrativo de igual denominación.  El romance es un poema característico de la tradición oral, y se populariza en el siglo XV, en que se recogen por primera vez por escrito en romanceros. Los romances son generalmente poemas narrativos, con una gran variedad temática, según el gusto popular del momento y de cada lugar. Los romances se interpretan declamando, cantando o intercalando canto y declamación. Juan Chabás, el crítico y poeta levantino, escribía en una reseña la siguiente descripción: “Sangre roja y cuajada, heridas de infantil caligrafía, escriben el nombre del libro. En el equilibrio de gracia esbelta, tres negros girasoles de tinta china o de azabache de tirabuzón gitano sostienen el rótulo, húmedos de ternura, en un búcaro popular ue abre u boca de cerámica como una corola rizada de dompedr

A YUNUEN (Poema purepecha)

YUNUEN tiempu juchitichka noompesti jucheti male yunuencita tiempu juchitichka noompesti ji uarhiaka tiempu janostia para nirani uarhinia noochkani antarheska testamentu úntani lástima tata diosireni jurhasti p’intani yunuencita ka xánksini tsitianka chánksini jarhani pirechini ts’imi juátecha ts’iki xania triste erakuarhka pauani jauati ma tiempa enka ts’i uarhiaka nochkani ampuakia jurajkuni kurucha akumarha ampe ka arts’i uachecha no tekaantati ka niuatiksi ánchikuarhini maruteru isi. *********************** A YUNUÉN ¡hay que lástima me da verte así mi yunuencita! soy el lago que ha de morir mañana, tal vez mañana amaneciendo el sol no tenga donde retratar su luz. ya no hay peces y las garzas se van mi yunuencita, ya los patos volando dan su adiós, se acaba janitzio que era un poema y en el monte murió canela en flor. eres en sí mi guarecita, madre de todos mis hijos, lo que yo siento en el alma es cuando mueras sin remedio,